— Посмотрим. Но это не главное сейчас, мне срочно нужна Лизка. Надеюсь, она не пропала?
— Нет. Они с Пухом тренируются в стрельбе из лука. Судя по отзывам учителя лучников, ученица твоя делает успехи, а Пух к этому занятию совершенно неприспособлен.
— Это знаю я, и знает он сам. Просто он из дружелюбия составляет Лизке компанию и дает ей возможность гордиться успехами на фоне его неудач. Добряк он у нас.
— Да, хороший человек. Так ты пойдешь их искать? Это далеко.
— Мастер, а не могли бы вы пройти туда телепортом, а я последовал бы за вами?
— Ты сильный маг, Апулей. Это доступно немногим. Конечно, я тебе помогу.
— Лизка, иди сюда — я ее увидел сразу, как только последовал за мастером Дорфолом.
— Ой, Мих! Смотри, как я могу!
Она выпустила десяток стрел одну за другой, и все попали в центр мишени.
— Молодец. Отдай оружие Пуху и иди сюда.
— А куда мы пойдем?
— В Столицу. Нужно срочно заказать парадный костюм мне, и бальное платье тебе.
Меня с дамой Император пригласил на бал через два дня.
— Настоящий бал? С танцами? А мороженное будет? Я есть хочу.
— Пойдем, дело срочное, а у меня еще война идет. Поедим где-нибудь.
— Пух, привет. Если хочешь, можешь пойти с нами. Посмотришь квартал художников и музыкантов.
— Хочу. А оружие куда девать? Это ценный лук Лизки.
— Давай мне, только напомните, чтобы я вам все вернул по возвращении.
— Лизка, стой здесь и не смей пропадать. Пух, иди сюда.
Мы переместились в гостиницу, но когда я вернулся, Лизки не было.
— Мастер Дорфол, где это невозможное существо. Ведь и минуты не прошло.
— Не знаю. Она подпрыгнула, что-то пробормотала и убежала в сторону портальной площади.
— Надеюсь, она побежала в мой дом. Спасибо вам, мастер, за помощь. Я скоро еще приду к вам. Срочных вопросов ко мне у вас нет?
— Более срочных, чем война нет. Мы обеспечены работой, а мелкие нестыковки сможем утрясти позже.
— Тогда всем до свидания — я поднял руку в приветствии и шагнул в телепорт.
Лизку я нашел в ее комнате, она рылась в своих украшениях.
— Что ты делаешь? Это кольца и браслеты для повышения характеристик. Для бала я тебе куплю или возьму в аренду что-нибудь другое, более подходящее. Мы с тобой совершенно не в курсе того, как нужно одеваться на такие мероприятия. Тебе предстоит этим вопросом заняться вплотную. Я буду занят. Все, бросай это, и пошли.
— А вдруг пригодится? А вдруг там ничего хорошего не найдется?
— Глупости. И у тебя будет еще два дня. Сможешь даже с Элен посоветоваться. Танцы там будут старинные, надо полагать.
Наконец мне удалось ее вытащить.
— Пух, ты где?
— Я здесь, просто зашел на кухню узнать, что есть готовое, чтобы быстро перекусить.
— Потом перекусим. Ты Кирилла видел или Горта?
— Да. Они оба здесь, да вот они.
— Здравствуй, Апулей. Рад видеть тебя. Ты получил последнее послание от меня? Хорошо. Надо срочно обсудить еще один вопрос. Мой источник спрашивает — будет ли его информация оцениваться так же после твоей победы? Поздравляю тебя, кстати. Чуть не забыл. Весь город слухами полнится. Можно я всем буду говорить, что ты у меня живешь?
— Здравствуй Кирилл. Спасибо за поздравления. Пока обо мне никому ничего не говори. Это может тебе навредить. У красных оказалось множество скрытых союзников, и они могут сделать тебе какую-либо гадость. Подожди с этим некоторое время. Источнику скажи, что я согласен, но только если это будет важная информация. У тебя денег хватает на оплату его услуг?
— Денег у меня, благодаря тебе больше, чем я за всю жизнь видел. Я ставки делал перед самым Новым Годом. Хотя, признаюсь, было страшно, но ты предупреждал, что так и будет. Теперь даже не знаю, что с этим богатством делать. Я поставил все, что имел, и выиграл в пятьдесят раз больше.
— Рад за тебя. Не торопись тратить. Шальные деньги кончаются быстро. Горт, ты с делами в банке закончил? Мне хотелось бы поскорее вернуться в замок.
— Да. Я готов проводить тебя туда, но идти пешком около часа.
— Не годится. Иди туда телепортом, а я сразу за тобой.
Я взял Лизку за руку и шагнул в телепорт следом за Гортом.
— Горт, стой здесь и держи Лизку за руку. Ни за что не отпускай.
Через минуту я вернулся с Пухом. Лизка послушно стояла рядом с Гортом.
— Горт, далеко добираться до мастерской портного?
— Мих, да ты что? Вот же она.
— Лизка, называй меня в публичных местах Апулеем. Не подводи меня. Пух, ты с нами пойдешь или осмотришься здесь?
— Не знаю. А где я нужнее?
— Тогда так. Ты походи вокруг — посмотри, поспрашивай. На карту свою почаще посматривай, а то заблудишься. В чат пиши, если что. А через час приходи сюда, заберешь Лизку. Погуляете здесь, и сразу в гостиницу к Кириллу. Смотри, чтобы по дороге не было никаких клоунов. Все, иди.
Мы с Лизкой и Гортом вошли в мастерскую. Выглядела она довольно скромно. Никакой пышной рекламы и манекенов с образцами костюмов. Почти пустая комната, зеркала и несколько стульев.
— Мастер Юй. Добрый день. Я, как мы и условились с вами, привел двух важных клиентов. Это Апулей и Лизка, им срочно нужны костюмы для бала во дворце императора. Сам я зашел только на минуту, чтобы познакомить вас и уже ухожу. Всем до встречи.
Горт ушел телепортом не дожидаясь ответа.
— Приветствую вас, молодые люди.
Мастер портной выглядел очень старым. Весь седой и сгорбленный, сухонький старичок. Все лицо его было в глубоких морщинах, и только глаза сияли молодостью. Смотрел он на нас с прищуром, внимательно и доброжелательно.